Filmi (i njohur gjerësisht si The Croods 2 ) mbetet një nga filmat e animuar më të kërkuar për t'u parë dubluar në shqip . Ky vazhdim i suksesshëm i DreamWorks Animation sjell sërish familjen e parë prehistorike në një botë plot ngjyra, aventura dhe personazhe të rinj që sfidojnë mënyrën e tyre të jetesës. Përmbledhja e Filmit: Një Aventurë e Re
: Disa faqe ngarkojnë versione të regjistruara nga kinemaja (CAM). Shmangni këto dhe kërkoni versionet e ripunuara nga transmetimet televizive (HDTV ose WebRip).
The Croods 2 na çon më tej në kohë pas ngjarjeve të filmit të parë. Familja Kroodë, së bashku me Guy, kërkojnë një shtëpi të re. Ata gjejnë një parajsë të murosur, pa e ditur se ajo është e banuar nga familja Bettermans (Banakët) – një familje “e civilizuar” që ka zbuluar bujqësinë, shtratin e butë dhe dushin. Kjo përplasje mes “shpellëzave” dhe “modernëve” krijon situatat më komike. Por duhet të bashkohen për të mposhtur një kërcënim të përbashkët: “Punch Monkeys” (Majmunët Grushtues). the croods 2 dubluar ne shqip best
Mënyra më e sigurt dhe me kvalitetin më të lartë për të parë filma të dubluar është përmes platformave të licencuara televizive shqiptare:
Pra, nëse po kërkoni , drejtojuni Tring Tring , Bang Bang , ose kërkoni DVD-në zyrtare. Dhe përgatituni për të qeshur – sepse majmunët grushtues nuk presin! Filmi (i njohur gjerësisht si The Croods 2
Në tregjet shqiptare (p.sh. “Adrion”, “Bookland” ose dyqane online si ) mund të gjeni DVD-të origjinale të The Croods 2 me dublim shqip. Këto janë zakonisht edicionet më të pastra.
Përtej humorit dhe skenave aksion me kafshë fantastike hibride, "The Croods 2" përcjell mesazhe të forta që vlejnë të diskutohen me fëmijët pas përfundimit të filmit: Shmangni këto dhe kërkoni versionet e ripunuara nga
“The official DigitAlb dubs are always the way to go if you want professional voices that actually match the characters' energy.” Albanian Dubs
Dublimi i mirë nuk është thjesht përkthim fjalë për fjalë i skenarit, por përshtatje e shkave, shakave dhe situatave komike në mënyrë që ato të kenë kuptim për publikun shqiptar. Versioni më i mirë i "The Croods 2" në shqip sjell batuta të përshtatura me aq mjeshtëri saqë i bëjnë si fëmijët ashtu edhe të rriturit të qeshin me të madhe. 2. Interpretimi i Emocioneve nga Aktorët Shqiptarë