Barbie Rapunzel Dubluar Ne Shqip New __link__ -
The Albanian dub of Barbie as Rapunzel (originally released in 2002) remains a nostalgic favorite in Albania, titled Barbi: Raperonzola
Karakteret si Gothel, dragoi i vogël Penelope, dhe princi Stefan marrin jetë përmes një gjuhe të pastër dhe plot nuanca.
Older television recordings often suffer from muffled audio, background hiss, or unbalanced mixing between the dialogue and the beautiful classical score (featuring the music of Antonín Dvořák). barbie rapunzel dubluar ne shqip new
"Rapunzel, Rapunzel, më dëgjo! Unë jam këtu për të të shpëtuar!"
Dubluar nga Enkela Paskali (megjithëse në disa versione fillestare të VHS ishte kredituar gabimisht Valbona Selimllari). The Albanian dub of Barbie as Rapunzel (originally
Një nga arsyet pse ky film pati aq shumë sukses në Shqipëri dhe Kosovë është dublimi i shkëlqyer realizuar nga aktorë të njohur të skenës shqiptare. Sipas të dhënave nga platforma e specializuar Albanian Dubs , kasti kryesor përbëhet nga: Personazhi Dubluesi në Shqip Enkela Paskali Gothel Ema Andrea Prince Stefan Elvis Pupa Penelope Alma Koleci Hobie
Ajo u habit kur dëgjoi shqip kudo. Një djalë i ri, me një kapelë të bardhë dhe një furçë në xhep, iu afrua. Quhej Arlindi. Unë jam këtu për të të shpëtuar
Although the film was released decades ago, it feels "new" to every generation of children discovering the magic of Rapunzel's enchanted paintbrush. The story follows Rapunzel, a servant to the wicked witch Gothel, who discovers a way to paint her way out of her tower and find love with Prince Stefan. 1.2.1 , 1.3.4
Historia ndjek Rapunzel-in, e cila mbahet e mbyllur në një kështjellë të fshehur nga shtriga xheloze Gothel. E rrethuar nga miqtë e saj besnikë—dragoi i vogël Penelope dhe lepuri Hobie—ajo zbulon një tunel të fshehtë që e çon në botën e jashtme. Aty ajo takon Princin Stefan dhe përfshihet në zgjidhjen e një konflikti të vjetër midis dy mbretërive fqinje.
— "Jo më," qeshi furça. "Ti je tani në një përdorim të ri. Dublimi i ri shqiptar të ka dhënë fuqi të reja. Tani, fjalët si 'të lutem', 'faleminderit' dhe 'bukuri' krijojnë dritë."